Translation of "tale responsabilità" in English


How to use "tale responsabilità" in sentences:

Mi chiedo come un simile degenerato possa aver raggiunto una posizione di tale responsabilità nell'esercito.
I wonder how such a degenerate could have reached a position of responsibility in the army.
Non credi di essere un pochino troppo anziana per assumerti una tale responsabilità?
Don't you think that you're a mite too elderly to take on a responsibility like this?
"Tale responsabilità non era esigua e ha gravato sulle mie spalle."
The responsibility was by no means small, and it weighed heavily upon my mind.
È ingiusto chiedere a un bambino di accollarsi una tale responsabilità. Ed è ingiusto chiedere a te di fare lo stesso adesso.
It's unfair to ask a child to shoulder that responsibility and to ask you to do the same now.
Tale responsabilità ti viene dalla carica.
That responsibility comes with the badge.
Lei è divenuta sua responsabilità ed egli ha tradito tale responsabilità convincendola ad abbandonare le cure mediche a favore di un trattamento religioso:
We will demonstrate that this course of action directly resulted in the victim's death.
Tale responsabilità si estende alla registrazione che dovesse essere necessaria per accedere a determinati servizi o contenuti.
This responsibility extends to the registration required to access certain services or content.
Una tale responsabilità è tuttavia possibile solo dal momento in cui si viene a conoscenza di una violazione concreta.
However, liability in this respect is only possible from the time of knowledge of a concrete infringement.
Tale responsabilità permane anche se la spedizione contenente le batterie al litio non appartiene o è stata fatta dalla persona, società o ente identificato sulla lettera di vettura.
This responsibility persists even if the shipment containing the Lithium Batteries does not actually belong to or was made by the person, company or entity identified on the waybill.
Tale responsabilità principale può consistere nella responsabilità della eBay per le sue stesse violazioni o coincidere con la responsabilità dei venditori per le violazioni di cui essi devono rispondere.
Such primary liability can be eBay’s liability over its own infringements or coincide with the liability of the sellers as regards the infringements for which they are responsible.
Tale responsabilità non può essere delegata.
That responsibility can not be delegated.
Nella maggior parte dei casi i titolari della responsabilità genitoriale sono i genitori, ma tale responsabilità può anche essere attribuita a un istituto cui il minore è affidato.
The parents usually have the parental responsibility for a child, but parental responsibility may also be given to an institution to which the child is entrusted.
Tale responsabilità è stata assegnata nel 2014, al fine di contribuire alla sicurezza e alla solidità degli enti creditizi e alla stabilità del sistema finanziario.
It was assigned this responsibility in 2014 in order to contribute to the safety and soundness of credit institutions and to the stability of the financial system.
Tale responsabilità può tradursi in sanzioni penali, civili o amministrative negli Stati membri.
This liability may result in penal, civil or administrative penalties as may be the case in the Member States.
Tale responsabilità tuttavia è riscontrabile solo a partire dal momento di presa conoscenza di una concreta violazione della legge.
A liability is only possible from the date of knowledge of a specific infringement.
È difficile trovare una persona con meno forze mentali, fisiche, motivazionali e con una tale responsabilità, in tutta la storia dell'umanità.
However, one would be very, very hard pressed to find a less intellectually, less energetic, less motivated person with that type of responsibility in the whole of human history.
La potenza di tale responsabilità non può essere visto, ma può essere sentito.
The power of such responsibility can not be seen, but can be felt.
Tale responsabilità è comunque possibile solo dopo la presa di conoscenza di una concreta violazione.
A liability in this regard, however, is only from the date of Knowledge of a concrete infringement possible.
L'accordo contiene norme dettagliate sul modo in cui la Commissione informerà il Parlamento circa la negoziazione e la conclusione di accordi internazionali, qualora tale responsabilità spetti alla Commissione.
It sets detailed rules for how the Commission will inform Parliament about the negotiation and conclusion of international agreements, whenever this responsibility falls on the Commission.
Gli Stati membri possono altresì, nel rispetto del diritto dell'Unione, prevedere tale responsabilità in settori diversi da quelli di cui all'allegato della direttiva 96/71/CE.
Member States may also, in conformity with Union law, provide for such liability in sectors other than those referred to in the Annex to Directive 96/71/EC.
L’assunzione di tale responsabilità è tuttavia possibile solamente dopo il momento dell’effettivo riconoscimento da parte nostra di una concreta violazione di diritto.
However, liability in this regard is only possible after the time where knowledge of a specific violation of the law was received.
Tale responsabilità si estende alla registrazione necessaria per accedere a determinati servizi o contenuti.
This responsibility extends to the registration that is necessary to access certain services or contents.
Tuttavia, se divorziano o si separano, i genitori devono stabilire come esercitare tale responsabilità in futuro.
However, if the parents get divorced or split up, they need to decide how this responsibility will be exercised in the future.
Se il direttore precedente lascia, deve compilare questo foglio quando si toglie tale responsabilità da lui.
If the previous director leaves, he must fill out this sheet when removing such responsibility from him.
Una tale responsabilità è possibile tuttavia solo a partire dal momento in cui veniamo a conoscenza di una concreta violazione giuridica.
Any liability in this respect is, however, only incurred from the moment that knowledge of the specific breach of law is obtained.
Un siffatto approccio farebbe tuttavia dipendere tale responsabilità e, quindi, la portata dei diritti appartenenti ai titolari, dalle soluzioni, molto diverse, accolte nei vari ordinamenti giuridici nazionali.
Such an approach would, however, mean that liability, and ultimately the scope of the copyright holders’ rights, would depend on the very divergent solutions adopted under the different national legal systems.
Tale responsabilità può essere condivisa, talvolta, con i singoli Stati membri, ma non si può sostenere che Frontex non abbia alcuna responsabilità e che, pertanto, non debba occuparsi delle denunce legate ad azioni in cui è coinvolta.
That responsibility may sometimes be shared with the individual Member State, but it is not tenable that Frontex has no responsibility and that, thus, it should not deal with complaints arising from actions in which it is involved.
Ciò significa che nel pubblicare contenuti occorre procedere con attenzione. Alla luce di tale responsabilità, abbiamo fissato alcune regole sui materiali che non possono essere pubblicati.
In light of this responsibility, we have some rules about what you cannot post, most of which is either for your own protection or for the protection of other users like yourself.
Il Parlamento ha svolto un ruolo di primo piano nel garantire tale responsabilità nel 2015.
The Parliament played a leading role in ensuring that accountability in 2015.
La questione è se, in forza dell’art. 14 della direttiva 2000/31, la Google sia esente da tale responsabilità (65).
The question is whether, under Article 14 of Directive 2000/31, Google would be exempt from such liability.
Come espressione di tale responsabilità, abbiamo istituito un team dedicato che ha l'incarico di misurare e controllare costantemente l'impatto ecologico di breve e lungo termine esercitato da tutte le fasi del nostro processo di produzione.
As an expression of our responsibility towards our planet, we have appointed a dedicated team that continually measures and monitors the short and long-term ecological impact of all our production processes.
Fatto salvo il diritto degli Stati membri di considerare le imprese di trasporto pienamente responsabili, detti Stati membri possono subordinare tale responsabilità all'infrazione dei paragrafi 1 e 2 da parte dell'impresa.
Without prejudice to the right of Member States to hold transport undertakings fully liable, Member States may make this liability conditional on the undertaking's infringement of paragraphs 1 and 2.
L’organismo deve sottoscrivere un’assicurazione di responsabilità civile, a meno che tale responsabilità sia coperta dallo Stato in base al diritto nazionale oppure i controlli siano compiuti direttamente dallo Stato membro.
The body must take out civil liability insurance unless that liability is covered by the State under national law or unless the checks are carried out directly by that Member State.
In tali circostanze, l'obbligo di comunicare informazioni su un tale meccanismo o serie di meccanismi è responsabilità del contribuente e gli intermediari informano i contribuenti di tale responsabilità, dovuta al segreto professionale.
In such circumstances, the obligation to file information on such an arrangement or series of arrangements shall be the responsibility of the taxpayer and intermediaries shall inform taxpayers of this responsibility due to the privilege.
Allora l'uomo diventa responsabile dell'animale; e avendo assunto tale responsabilità è dovere dell'uomo curare e proteggere l'animale.
Then man becomes responsible for the animal; and having assumed such responsibility it is man’s duty to care for and protect the animal.
Tale responsabilità, tuttavia, nasce solo a partire dal momento di presa conoscenza di una concreta violazione della legge.
Any liability in this respect, however, is only possible from the moment we obtain knowledge of the specific breach of law.
In base a detta sentenza, «tale responsabilità può sussistere solo nel caso eccezionale in cui l’organo giurisdizionale [statuisca] in ultimo grado (13).
In the words of that judgment, ‘State liability can be incurred only in the exceptional case where the national court [adjudicates] at last instance’. (13)
Tale responsabilità include, ma non si limita a:
This includes, but is not limited to:
Lo Stato membro è esonerato in tutto o in parte da tale responsabilità se prova che l'evento dannoso non gli è imputabile.
That State shall be exempted from its liability, in whole or in part, if it proves that it is not Ö in any way Õ responsible for the event giving rise to the damage.
La questione se sussista tale responsabilità deve essere risolta, come si è rilevato, in primo luogo in base alla legge nazionale.
The question whether such liability exists in the first place is, as was pointed out above, a matter for national law to determine.
Agli Stati membri dovrebbe essere consentito di determinare la portata di tale responsabilità.
Member States should be allowed to determine the extent of the liability.
Come la Corte ha affermato, tale responsabilità può sussistere solo nel caso eccezionale in cui l’organo giurisdizionale che ha statuito in ultimo grado abbia violato in modo manifesto il diritto vigente.
As the Court has held, State liability can be incurred only in the exceptional case where the national court adjudicating at last instance has manifestly infringed the applicable law.
In caso di violazione di un obbligo contrattuale essenziale attribuibile a Musikhaus Thomann, tale responsabilità è limitata al danno prevedibile.
In the event of a negligent breach of a material contractual obligation, the liability of Musikhaus Thomann shall be limited to foreseeable damage.
Tuttavia, dice certamente che coloro che il Signore benedice con la maternità dovrebbero assumersi seriamente tale responsabilità.
However, it does say that those whom the Lord blesses to be mothers should take the responsibility seriously.
L'organismo deve stipulare un'assicurazione di responsabilità civile salvo quando tale responsabilità sia direttamente coperta dallo Stato in base alle leggi nazionali o quando i controlli siano effettuati direttamente dallo Stato membro.
The body shall take out liability insurance unless its liability is assumed by the State in accordance with national law, or the Member State itself is directly responsible for the tests.
I poteri sanzionatori che il Consiglio di Sicurezza possiede nell’esercizio di tale responsabilità devono quindi essere usati nel rispetto del diritto internazionale e, in particolare, dei fini e dei principi delle Nazioni Unite.
The Security Council’s powers of sanction in the exercise of that responsibility must therefore be wielded in compliance with international law, particularly with the purposes and principles of the United Nations.
1.1237821578979s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?